2008 february24th-29th
2008 february24th-29th
2522008
อาทิตย์ที่แล้วไม่ได้มาซ้อม มาอีกทีเปียโนหายไปแล้ว เอาคีย์บอร์ดโบราณมาแทน เราชอบเปียโนมากกว่า
久しぶりリハーサルしにきてピアノがなくなった かわりに古いキーボードになった ピアノの音の方がよかったと思うけどいいか
วันนี้จูนออกทีวี เล่นหนังสั้นเรื่อง เสียงเงียบ เป็นพระเอกซะด้วย หนังสนุกดี มัวแต่ดูทีวีเลยไม่ค่อยได้เล่นดนตรีกัน
ジューンくんが今日テレビでた short filmでsilencioっていう静な映画の主人公だった!へー しかもフランスなんかで賞とったみたい なんだ
っていうことで 今日音楽にあまり集中できなかった
จูน เมื่ออาทิตย์ที่แล้วก็ได้เป็นนายแบบเสื้อผ้าของญี่ปุ่น วันนี้ไม่มีใจเล่นเพลงเลย เวร
ジューン 最近フェリシモのモデルもやったし こんな原人の顔してるのに。今日全然やるきなかった
โจ ยังไฟแรงเหมือนเดิม ส่งเสียงวลีดนตรีตลอดเวลา
ジョーはあいかわらずやる気まんま ずっと音だしてた
2422008
พี่อ๊อด เย็บเสื้องานjim thompsonคืบหน้าไปด้วยดี ไม่อืดเหมือนก่อนแล้ว
オードばちゃん jim thompsonの展覧会の服うまく進んだ いつも仕事遅いけど今回はなんかまじめだ
2622008
ตัวอย่างปก ชิงช้า รวมเล่ม1-2 ของญี่ปุ่น มาแล้ว ออกพร้อมกันสองเล่มวันที่29 ขนาดเราเขียนเองยังอยากอ่านเลย
ブランコ単行本1-2カヴァーサンプル来た この29日に出るんだ 自分で描いたけど読みたいな
เอารถไปล้างมา เงาแว้บ แมวมานอนเลย
店で車あらってもらった きれいすぎてのら猫ちゃんに乗られた
เขียนบทพูดภาษาไทย ชิงช้าตอน5-8ให้mud จะออกเดือนหน้านี้แล้ว คราวนี้ลองกลับซ้ายขวาภาพและเขียนตัว
หนังสือด้วยมือดู
ブランコの5-8話 タイ語セリフ書き込んだ 日本の読み方を逆にして文字は手書き 来月のmudで載るんだ
2722008
เสื้อสำหรับงาน jim thompson ใกล้เสร็จแล้ว
jim thompson展覧会の服 そろそろできあがるんだ
2822008
มีงานเปิดบูธขายของที่สยามซอยสาม สนุกดี ไต้ฝุ่นเปิดบูธ เลยช่วยวางของเราขายให้ด้วย ขอบคุณสำนักไต้ฝุ่น
サイアムソイ3でフリーマーケットあった タイフーン出版社のブースでグッス売ってもらった ありがと
2922008
4
1
2
3
7
8
9
11
10
12
5
6