Jcast_20070222
 
* 숨은 가사 찾기 *
천지무용의 “연애의 재능”
부숴지기 쉬운 것이니까, 소중하게 지켜주고 싶은 거죠
 
* 지난 주 숨은 가사 찾기 정답 *
사잔 올스타즈의 “쓰나미”
사람은 누구나 사랑을 원하며 어둠을 떠도는 운명
人は誰も愛求めて、闇に彷徨うさだめ
 
人(ひと) : 일반적인 사람들
 
誰(だれ)も : 직역하면 누구도 라는 의미로 “누구나” 혹은 “모두” 가 된다.
 
愛(あい) : 사랑
 
求(もと)める : 갈구하다, 원하다
 
闇(やみ) : 어둠
 
彷徨(さまよ)う : 방황하다, 떠돌다
 
さだめ : 운명이라는 일본 고유어로 運命(うんめい) 라고도 한다.
 
* 애니대사 분석 *
마스터 키튼 1화 중
パパスさんのお宅に案内してくれませんか。
파파스씨의 댁으로 안내해 주지 않겠습니까.
 
お宅(たく) : 한가지 일에 열중하는 오타쿠(オタク) 는 이 단어에서 유래했습니다.
“누구누구씨 댁” 이라는 단어에서처럼 “댁” 을 한자어로 쓰면 바로 “宅(たく)” 가 되는데
상대를 존중하는 의미에서 앞에 “お” 를 붙여서 “お宅(たく)” 라고 한 것이죠.
オタク 는 집 을 의미하는 원래 말에서 유추할 수 있듯이 집에서 틀어박히는 이미지를 가지고 있지요.
단순히 도피생활을 위해 틀어박히는 것을 “引(ひ)き蘢(こも)り” 라고 한다면
“オタク” 는 거기에 한가지 일에 엄청나게 집착 및 집중을 하는 의미가 같이 갖고 있겠죠.
 
案内(あんない)
 
してくれませんか : ~해 주지 않겠습니까. 정중한 부탁의 표현
연애의 재능
2007년 2월 22일 목요일