Feist
I feel it all
I feel it all, I feel it all
Je sens tout ça, je sens tout ça
I feel it all, I feel it all
Je sens tout ça, je sens tout ça
The wings are wide, the wings are wide
Les ailes sont larges, les ailes sont larges
Wild card inside, wild card inside
Il y a de l’imprévu là-dedans, il y a de l’imprévu là-dedans
I'll be the one who'll break my heart
Je serai celle qui brisera mon coeur
I'll be the one to hold the gun
Je serai celle qui tiendra le revolver
I know more than I knew before
Je sais plus que je n’en savais avant
I know more than I knew before
Je sais plus que je n’en savais avant
I didn't rest, I didn't stop
Je ne me suis pas reposée, je ne me suis pas arrêtée
Did we fight or did we talk?
S’est-on battus ou s’est-on parlé?
Oh I'll be the one who'll break my heart
Je serai celle qui brisera mon coeur
I'll be the one to hold the gun
Je serai celle qui tiendra le revolver
I love you more
Je t’aime plus
I love you more
Je t’aime plus
I don't know what I knew before
Je ne sais pas ce que je savais avant
But now I know I wanna win the war
Mais maintenant je sais que je veux gagner la guerre
No one likes to take a test
Personne n’aime passer un test
Sometimes you know more is less
Parfois, tu sais, plus, c’est moins
Put your weight against the door
Mets tout ton poids contre la porte
Kick drum on the basement floor
Tape des pieds sur le sol de la cave
Stranded in a fog of words
Coincé dans un brouillard de mots
Loved him like a winter bird
Je l’aimais comme un oiseau d’hiver
On my head the water pours
L’eau déferle sur ma tête
Gulf Stream through the open door
Le Gulf Stream passe par la porte ouverte
Fly away
Envole-toi
Fly away to what you want to make
Envole-toi vers ce que tu veux faire
I feel it all, I feel it all
Je sens tout ça, je sens tout ça
I feel it all, I feel it all
Je sens tout ça, je sens tout ça
The wings are wide, the wings are wide
Les ailes sont larges, les ailes sont larges
Wild card inside, wild card inside
Il y a un imprévu là-dedans, il y a un imprévu là-dedans
I'll be the one who'll break my heart
Je serai celle qui brisera mon coeur
I'll be the one who'll break my heart
I'll be the one who'll break my heart
I'll end it though you started it
J’y mettrai fin même si c’est toi qui as commencé
The truth lies
La vérité ment
The truth lied
La vérité a menti
And lies divide
Et les mensonges divisent
Lies divide
Les mensonges divisent