PLAN-LANGUES
You and me were the pretenders
Toi et moi on faisait semblant
We let it all slip away
On a tout laissé s’envoler
In the end what you don’t surrender
A la fin ce que tu ne donnes pas
Well the world just strips away
Eh bien, le monde te le prend toujours
Girl, ain’t no kindness in the face of strangers
Chérie, il n’y a pas de gentillesse sur le visage des étrangers
Ain’t gonna find no miracles here
On ne trouvera pas de miracle ici
Well you can wait on your blessings my darling
Tu peux toujours compter sur ta bonne étoile, mon amour
But I got a deal for you right here
Mais j’ai une affaire à te proposer
I ain’t looking for prayers and pity
Je ne cherche pas de prières ni de la pitié
I ain’t comin’ round searching for a crutch
Je ne suis pas venu chercher un soutien
I just want someone to talk to
Je veux seulement quelqu’un à qui parler
And a little bit of that human touch
Et un peu d’humanité
Just a little of that human touch
Rien qu’un peu d’humanité
Ain’t no mercy on the streets of this town
‘Y a pas de pitié dans les rues de cette ville
Ain’t no bread from heavenly sides
Pas de pain qui vienne du ciel
Ain’t nobody drawing wine from this blood
‘Y a personne qui fasse du vin avec son sang
It’s just you and me tonight
‘Y a seulement toi et moi, ce soir
Tell me in a world without pity
Dis-moi, dans un monde sans pitié
Do you think I’m askin’ too much?
Tu crois que j’en demande trop?
I just want something to hold on to
Je veux seulement quelque chose à quoi me raccrocher
And a little of that human touch
Et un peu d’humanité
Just a little of that human touch
Rien qu’un peu d’humanité
Oh girl, that feeling of safety you prize
Oh, ma fille, ce sentiment de sécurité auquel tu tiens tant
Well it comes with a hard, hard price
Eh bien, ça coûte vraiment très très cher
You can’t shut off the risk and the pain
On ne peut exclure ni le risque, ni la douleur
Without loosin’ the love that remains
Sans perdre l’amour qui reste
We’re all riders on this train
On est tous embarqués dans le même train
So you been broken and you been hurt
Alors tu t’es fait démolir et tu as été blessée
Show me somebody who ain’t
Montre-moi quelqu’un qui ne l’a pas été
Yea I know I ain’t nobody’s bargin
Oui je sais, je ne suis un cadeau pour personne
But hell, a little touch up and a little paint
Mais, dieu du ciel, rien qu’une petite retouche et un peu de peinture
You might need something to hold on to
Tu auras peut-être besoin d’une chose à laquelle tu puisses te raccrocher
When all the answers they don’t add up to much
Quand toutes les réponses ne seront pas vraiment ce que tu cherches
Somebody that you can just talk to
Quelqu’un à qui tu puisses parler
And a little of that human touch
Et un petit peu d’humanité
Baby in a world without pity
Baby dans un monde sans pitié
Do you think I’m askin’ too much?
Tu crois que j’en demande trop?
I just want to feel you in my arms
Je veux seulement te sentir dans mes bras
And share a little of that human touch
Et partager un tout petit peu de cette humanité
Human Touch