GALERÍAGaleria.htmlGaleria.htmlshapeimage_2_link_0
Galeria.html
 

ANTECEDENTES: Verano de 1999. Termino mi trabajo como fotógrafo de rodaje en la película “Lucía y el sexo” de Julio Medem. Slawomir Decyk me hace una invitación desde Poznan y visito su casa en Polonia ese invierno. En aquel momento Slavek y otros fotógrafos polacos estaban usando cámaras pinhole para fotografiar el Sol. Pensando sobre una de aquellas imágenes, nos preguntamos si la variación de la altura del Sol sobre el horizonte en diferentes latitudes geográficas, podría ser representada con este método. Decidimos viajar a Szczecin, para hacer una visita a Pawel Kula y discutir acerca de todo esto.


BACKGROUND: Fall 1999. I finished my work as a still photographer in Julio Medem’s film “Lucia y el sexo”.  Slawomir Decyk invites me to visit him in Polonia the same winter. At this time Slavek and Pawel were using pinhole cameras in order to photograph the Sun. Reflecting on one of those pictures we realized that this method could be used for representing the sun’s altitude on the horizon in different geographic latitudes. We decided to travel to Szczecin and visit Pawel Kula in order to discuss about all this.


PROYECTO SOLARIS/ SOLARIS PROJECT
 
Nace a finales del año 2000 en Szczecin, Polonia, promoviendo la participación de artistas, fotógrafos-as y cualquier otra iniciativa individual interesada en la fotografía estenopeica  y el movimiento de los cuerpos celestes. Solaris se concibe abierto a la participación de cualquier interesado sin importar la distancia de los originales creadores del proyecto.

El supuesto original de este proyecto se basa en una nueva manera de explorar los materiales fotosensibles. Planteamos un acercamiento anti-tecnológico en el sentido fotográfico, donde no serán usados reactivos químicos para revelar, fijar o conservar la imagen. Estas fotografías serán registradas como negativos o positivos directamente sobre materiales fotosensibles (papel fotográfico principalmente, aunque otros soportes son posibles). Las imágenes así obtenidas se forman por acción directa de la energía luminosa atrapada en el soporte sensible. La Luz usada de esta manera produce imágenes que permanecen sensibles a la exposición y en continuo riesgo de desaparecer. Solo pueden ser vistas en situaciones de luz controlada.

Este proyecto generará un numero de imágenes del movimiento aparente del Sol sobre la bóveda celeste, que podrían ser vistas solo si nuestra visión permitiera registrar procesos ultra lentos.

Las huellas del Sol en el cielo cambian de acuerdo a la posición del observador en relación a la latitud geográfica. Estas huellas serán fijadas fotográficamente durante el transcurso del proyecto Solaris.

Un resumen de Solaris puede ser visto en: http://free.art.pl/solaris/solaris/Solaris.html



In November 2000 a new photographic project was born, involving the participation of artists, photographers and all other individuals interested in the photography, pinhole and the movement of astral bodies. The project was so conceived as to allow the participation of anyone interested no matter how far he/she is from the original creators of the project.  

The original assumptions of this project involve a new way of exploiting photosensitive material. This new approach can be defined as an “anti-technological” means of photographic expression. The basic assumption of this project is that no photographic reagents will be used. Photographs will neither be developed nor fixed in any way. Images will be registered as negatives or positives on photosensitive material (possibly paper, although other materials are very welcome). The obtained photographs will be a result of light/energy directly trapped on the used photosensitive carrier.  

Light exploited in this way will produce images that are continuously photosensitive, and therefore at risk. The same light that generated these pictures may now be a menace. Exposing this images to light may cause them to disappear permanently (darkening of photosensitive emulsion). They can be safely viewed only in dimmed light.  

The project will generate a number of photos of the apparent movement of the sun, which could be hypothetically possible if the human eye saw “slowly”. If our optical perception processes occurred at a slower pace, or if time flowed at a lower rate, our perception of reality would be very similar to the images this project will generate.  

The track of the sun across the sky changes according to the position of the observer  in relation to geographical latitude. These different tracks will be fixed photographically during the realization of project Solaris.   

A resumen can be wiewed at :  http://free.art.pl/solaris/solaris/Solaris.html


Diego López Calvín, Slawomir Decyk, Pawel Kula © 
                                        
                                                                                       http://free.art.pl/solaris/solaris/Solaris.htmlhttp://free.art.pl/solaris/solaris/Solaris.htmlshapeimage_4_link_0shapeimage_4_link_1

SOLARIGRAFÍA: Es la imagen que registra la huella del Sol en su movimiento aparente sobre la bóveda celeste. Utilizo cámaras estenopeicas cargadas con papel fotosensible en blanco y negro, de tal modo que aparecen sin necesidad de ser procesadas químicamente. Para conseguir estas imágenes son necesarias largas exposiciones de tiempo que ocupan desde un día, hasta varias estaciones durante el año. Fotografían el paisaje, la luz y el movimiento de los astros, proporcionando información sobre la atmósfera para cada latitud del planeta. Son imágenes que muestran puntos de referencia para la humanidad relacionados con el viaje que nos lleva alrededor del Sol.


Aparecen directamente sobre el papel fotosensible por ennegrecimiento directo, formando una imagen negativa. El papel es escaneado y procesado digitalmente con un programa de tratamiento de imágenes, para crear un archivo digital. El negativo original permanece sensible a la luz y solo puede ser visto en condiciones de luz controlada.


Las Solarigrafías nos permiten experimentar las características y limitaciones de los sistemas que pretenden significar la realidad.  El Sol es un reloj que nos invita a reflexionar sobre las relaciones entre el espacio y el tiempo. Podemos imaginar que son fotografías en las que la naturaleza se contempla a si misma fuera de los límites de la vista convencional, una suerte de visión que nos acercara, a lo que sería visto dentro de un paisaje por las propias rocas o árboles.

“Ontalvilla del Tormo”. Antigua sembradora y vista de la sierra hacia el Sur. 6 meses de exposición durante el periodo de tiempo que separa el solsticio de invierno de 2002 y el solsticio de verano de 2003. Las líneas que vemos en la imagen corresponden a las trayectorias del Sol, dibujadas una por una cada día de exposición. La de la parte inferior transcurre el 21 de Diciembre de 2002 y la de la parte superior el 23 de Junio de 2003.

   ✹

SOLARGRAPHY: Is the image that registers the trail of the sun during its apparent movement on the horizon. It is produced in pinhole cameras with the use of photosensitive materials in a way that it appears directly as a visible print without needing chemical processing. In order to achieve such a result it is necessary to have long periods of exposure that take up from one day to several seasons during the year.

It is a simple technique that produces surprising results. The image appears directly on photosensitive paper through its natural blackening, as a negative inverted picture. The paper is then scanned and digitally processed with the use of a suitable software in order to create a digital archive. The originals can only be viewed under dimmed light conditions.  An interesting  mixture of old and new technical procedures.


Solargraphs are part of the images that offer the opportunity to experiment on the characteristics and the limits of systems that claim to be representing and explaining reality. We can say that nature stares at itself beyond the limits of the common vision, a gift of vision that will bring us closer to what is important within a landscape as seen through the eyes of a stone or a tree.


Everything moves very quickly and we miss details that would demand more time to be perceived. With this technique we discover a way of seeing what cannot be seen through our natural vision. The Sun is a clock that invites us to reflect on the relation between space and time.




Cámara y caracoles. El Argamasón, Almería . 2007

GALERÍAGaleria.html
INICIOBienvenida.html
Bienvenida.html
Galeria.html

Copyright©. Todos los derechos reservados por el autor/autores.            Info de copyright.rtf

Cámara estenopeica, fija con piedras y alambre sobre un apero abandonado.

Negativo original sobre Papel b/n Forte FPW2. 56x90cm digitalizado con Canon EOS.

Cámara sobre girasol. Instalación  Soria. 2006

Cámara  con camouflaje en el Molino de los Cantos. Espejo de Tera, Soria 2006