<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:iweb="http://www.apple.com/iweb" version="2.0">
  <channel>
    <title>el arca de agrícola</title>
    <link>http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n.html</link>
    <description>Intereses : Arte, cine, Filosofía, Historia (antigua), Informática, Literatura, Lingüística, tenis de mesa (ping pong), viajes. </description>
    <generator>iWeb 2.0.3</generator>
    <image>
      <url>http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n_files/MyPicture.jpg</url>
      <title>el arca de agrícola</title>
      <link>http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n.html</link>
    </image>
    <item>
      <title>LaTeX y Esperanto</title>
      <link>http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Entradas/2008/3/4_LaTeX_y_el_Esperanto.html</link>
      <guid isPermaLink="false">bf2ef6c0-d5a7-41c4-ae57-a52dd28b1451</guid>
      <pubDate>Tue, 4 Mar 2008 20:47:21 +0100</pubDate>
      <description>&lt;a href=&quot;http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Entradas/2008/3/4_LaTeX_y_el_Esperanto_files/DSC00294.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Media/DSC00294.jpg&quot; style=&quot;float:left; padding-right:10px; padding-bottom:10px; width:107px; height:80px;&quot;/&gt;&lt;/a&gt;¡Ah! ¡Los goces de LaTeX! Es la pasión por la escritura, aunada a una verdadera obsesión de resolver, lo que me ha hecho recorrer los rincones más extraños e insospechados de los senderos de LaTeX. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Como es de esperarse en toda tesis de doctorado, emprendí la redacción de un resumen en los tres idiomas inmediatamente relacionados con el tema que abordé y con el área en la que se desarrolla. Así, resulté con tres resúmenes uno en español, uno en francés y uno en inglés. Luego me pareció una buena idea agregar un resumen en italiano, en lo que afortunadamente me ayudó una amiga napolitana. Luego tuve la idea de que agregar un resumen en esperanto no estaría mal, no sólo porque hablo ese idioma, sino porque además era una manera de reaundar una tradición olvidada en el mundo de la ciencia :  incluir un resumen en esperanto de toda publicación científica. Claro, eso fue hace setenta años, tal vez, más, pero no importa, nunca es tarde para restablecer una buena costumbre. ¿Al fin y al cabo una publicación científica no es una manera de comunicar? Más oportunidades tenemos de compartir nuestras investigaciones si multiplicamos los idiomas en los es posible, cuando menos, atisbar el tema. De esta manera emprendí mi traducción, para cuya corrección también me ayudó un muy buen amigo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El problema surgió cuando tuve que utilizar los caracteres particulares del esperanto, como “ĉ”, “ĝ”, “ŝ” o “ŭ”.  Pues bien, en principio es suficiente con utilizar el comando “\^{c}” para producir  “ĉ” indicando “\usepackage[esperanto]{babel} en el preámbulo del documento. El problema surge cuando uno tiene quiere decir, por ejemplo, “ĵurnalo” (“periódico”). Resulta que el punto de la “j” queda entre el diacrítico y el cuerpo de la letra. Nada bonito. La solución es muy simple, basta con definir el documento como codificado con “OT1” y no como “T1” (codificación de Cork), que es lo mejor para español si uno utiliza la codificación “Latin1”. Esto puede ser indicado para todo el documento o únicamente para una parte de él. El caso es que con “OT1” es posible utilizar el comando “\j” para obtener una jota sin punto a la cual le agregamos el diacrítico : “\^{\j}”. Esto sin recurrir a los caracteres matemáticos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Lo intrincado del asunto me inspiró para terminar un artículo comenzado hace ya algún tiempo sobre el tema. Lo redacté en esperanto y lo pongo en la red si acaso a alguien le es de utilidad. Lo encontrarán en la dirección siguiente : &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://homepage.mac.com/a.leoni/Docs/eXperanto.pdf&quot;&gt;Esperantaj literoj en LaTeX :&lt;/a&gt; &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://homepage.mac.com/a.leoni/Docs/eXperanto.pdf&quot;&gt;http://homepage.mac.com/a.leoni/Docs/eXperanto.pdf&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ahora bien, ¿por qué redacto este texto en español y no en esperanto? Bueno, como el artículo en cuestión está en esperanto, me pareció bien resumir en mi lengua una parte del contendido del artículo. Queda pendiente, así, que en español me refiera en otro momento a &lt;a href=&quot;http://scripts.sil.org/xetex&quot;&gt;XeLaTeX&lt;/a&gt;, versión completamente Unicode de &lt;a href=&quot;http://www.latex-project.org/&quot;&gt;LaTeX&lt;/a&gt;. ¡ Saludos !</description>
      <enclosure url="http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Entradas/2008/3/4_LaTeX_y_el_Esperanto_files/DSC00294.jpg" length="94138" type="image/jpeg"/>
    </item>
    <item>
      <title>Referendo y TLC en Costa Rica</title>
      <link>http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Entradas/2007/4/15_Referendo_y_TLC_en_Costa_Rica.html</link>
      <guid isPermaLink="false">805e5f97-f592-4d2e-88b1-05c832e57b56</guid>
      <pubDate>Sun, 15 Apr 2007 12:11:46 +0200</pubDate>
      <description>&lt;a href=&quot;http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Entradas/2007/4/15_Referendo_y_TLC_en_Costa_Rica_files/Foto%204.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Media/Foto%204_1.jpg&quot; style=&quot;float:left; padding-right:10px; padding-bottom:10px; width:107px; height:80px;&quot;/&gt;&lt;/a&gt;El fin de un período de incertitudes se acerca. Después de todos los mares de tinta que se han vertido en periódicos y panfletos, después de todas las gargantas que se han enronquecido intentando hacerse oír, no por encima del algarabío, sino de los políticos, luego de todo este tiempo gastado en nada, y luego de una elección presidencial ajustada, la única forma democráticamente correcta de decidir si Costa Rica entra en el &lt;a href=&quot;http://www.comex.go.cr/acuerdos/comerciales/CAFTA/default.htm&quot;&gt;Tratado de Libre Comercio República Dominicana - Centroamérica - Estados Unidos&lt;/a&gt; (mejor conocido como &lt;a href=&quot;http://www.comex.go.cr/acuerdos/comerciales/CAFTA/default.htm&quot;&gt;TLC&lt;/a&gt;) ha acabado por imponerse: el referendo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tanto ha sido dicho y desdicho sobre el Tratado, y tanto será repetido en el tiempo que aún queda hasta su celebración en agosto, que en este momento no me interesa referirme a él. Prefiero, más bien, hablar sobre lo que las últimas intervenciones de políticos y magistrados han dejado ver sobre esta figura, vista como una intrusa, en la democracia costarricense. Sigo hablando del referendo, claro. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Quizás no haga falta decirlo, pero lo haré de todos modos. El referendo (o &lt;a href=&quot;http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml%253FLEMA%253Drefer%2525C3%2525A9ndum%2526SUPIND%253D0%2526CAREXT%253D10000%2526NEDIC%253DNo&quot;&gt;referéndum&lt;/a&gt; como prefiere la &lt;a href=&quot;http://www.rae.es/&quot;&gt;Real Academia Española&lt;/a&gt;) es un prodecimiento de decisión electoral por medio del cual el pueblo decide sobre la suerte de una ley o, incluso, de una serie de procedimientos administrativos. Evitemos los detalles tortuosos sobre las diferencias entre un referéndum (obligatorio o facultativo), un plebiscito y una iniciativa popular. Bástenos recordar que es un método corriente de consulta popular en Suiza (así como en muchos otros países). Y como nos gusta afirmar que somos la Suiza de Centroamérica, veamos entonces que tan suizos somos. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tal y como se puede &lt;a href=&quot;http://www.nacion.com/ln_ee/2007/abril/14/pais1062627.html&quot;&gt;leer&lt;/a&gt; en el períodico &lt;a href=&quot;http://www.nacion.com/ln_ee/2007/abril/14/pais1062627.html&quot;&gt;La Nación&lt;/a&gt;, el 13 de abril &lt;a href=&quot;http://es.wikipedia.org/w/index.php%253Ftitle%253D%2525C3%252593scar_Arias_S%2525C3%2525A1nchez%2526oldid%253D7792720&quot;&gt;Óscar Arias&lt;/a&gt; anunció la celebración de un referéndum sobre el TLC. Una cita llamó poderosamente mi atención &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“La celebración de una consulta sobre el TLC convertirá a Costa Rica en el primer país del mundo en poner en manos de sus electores la ratificación o rechazo de un acuerdo comercial, advirtió el vicepresidente, Kevin Casas.” (El resaltado es mío.)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Esperemos que tal afirmación sólo sea producto de la ignorancia del Vicepresidente y no el preludio de una campaña de mentiras, de desinformaciones. ¿Lo habrá corregido Óscar Arias? Porque, en efecto, él, como politólogo avisado, sin duda estará al tanto de su falsedad, puesto que no es la primera vez que un acuerdo comercial se somete a la decisión popular. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;En la Historia reciente tenemos los casos de algunos de los países que han convocado a referéndum para decidir sobre su entrada en la Unión Europea, la cual, recordemos, incluye una serie de acuerdos comerciales. (Dos países se han negado a entrar : Noruega y Suiza.) Sin embargo, es justo decir que la Unión Europea es mucho más que un simple acuerdo comercial. Ahora bien, si investigamos un poco más, digamos que del lado de Suiza, donde el referéndum es un derecho desde 1874 (y la iniciativa popular existe desde 1891), encontraremos no sólo uno, sino varios casos interesantes. La Confederación pone a disposición del público una lista de leyes aprobadas por referendo : &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.admin.ch/ch/f/pore/rf/ref_2_2_3_1.html&quot;&gt;http://www.admin.ch/ch/f/pore/rf/ref_2_2_3_1.html&lt;br/&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;Sin embargo, la votación más clara en cuanto a la adhesión à un tratado comercial data del 6 de diciembre de 1992, cuando fue rechazado, en consulta popular, el ingreso de Suiza en el &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Espace_%2525C3%2525A9conomique_europ%2525C3%2525A9en&quot;&gt;Espacio Económico Europeo&lt;/a&gt; (&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Espace_%2525C3%2525A9conomique_europ%2525C3%2525A9en&quot;&gt;EEE&lt;/a&gt;), con lo que el país decide continuar en la cada vez menos poblada &lt;a href=&quot;http://www.efta.int/&quot;&gt;Asociación Europea de Libre Comercio&lt;/a&gt; (&lt;a href=&quot;http://www.efta.int/&quot;&gt;EFTA/AELE&lt;/a&gt;) y se ve obligado a establecer una serie de acuerdos bilaterales con la Unión Europea.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pero más allá de la simple ignorancia de acontecimientos históricos contemporáneos, que todo dirigente debería saber, quiero llamar la atención sobre nuestra fatídica tendencia a pretender ser los primeros en realizar hazañas anodinas en vez de concentranos en lo importante, que no es otra cosa que organizar la campaña del referendo y, en caso de no ser aprobada, en establecer los lineamientos de una vida nacional sin TLC (como los acuerdos bilaterales arriba mencionados).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Llevado por la emoción del momento y, muy en particular, por la &lt;a href=&quot;http://www.nacion.com/ln_ee/2007/abril/15/pais1063330.html&quot;&gt;entrevista de hoy&lt;/a&gt; en La Nación a los magistrados del &lt;a href=&quot;http://www.tse.go.cr/&quot;&gt;Tribunal Supremo de Elecciones&lt;/a&gt; (&lt;a href=&quot;http://www.tse.go.cr/&quot;&gt;TSE&lt;/a&gt;), le eché un ojo a las leyes relativas al &lt;a href=&quot;http://www.asamblea.go.cr/ley/leyes/8000/L-8492.doc&quot;&gt;referéndum&lt;/a&gt; y a la &lt;a href=&quot;http://www.asamblea.go.cr/ley/leyes/8000/L-8491.doc&quot;&gt;iniciativa popular&lt;/a&gt;. La miopía de la ley y las restricciones que impone me dejaron sin aliento. Veamos dos ejemplos. Para convocar en Costa Rica a referéndum se necesita cumplir con una de las tres condiciones siguientes (no cito en orden) : &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aprobación de dos terceras partes del total de diputados de la Asamblea Legislativa, si es convocado por el Poder Legislativo. &lt;br/&gt;Aprobación con mayoría simple de la Asamblea si es convocado por el Poder Ejecutivo.&lt;br/&gt;Cinco por ciento (5%) de la población (!) si es convocado por iniciativa ciudadana.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Los dejo hacer el cálculo del &lt;a href=&quot;http://www.tse.go.cr/dowloads_2.html&quot;&gt;5% del padrón electoral&lt;/a&gt; tico (a mí me dio 130189 con un redondeo) . En Suiza, por iniciativa ciudadana, se necesitan &lt;a href=&quot;http://www.bk.admin.ch/themen/pore/vi/index.html%253Flang%253Dfr&quot;&gt;100000 firmas&lt;/a&gt; en un período máximo de 18 meses para un padrón electoral mayor que el nuesto. ¡Y hay voces que se quejan de que la cifra es demasiado alta! ¿Por qué? Bueno, resulta que un proceso de recolección de firmas es algo arduo y oneroso (al fin y al cabo se trata de una campaña en la que hay que recolectar firmas por todo el país). Si queremos incentivar (sí, incentivar) la participación ciudadana, no podemos exigir condiciones que impliquen una inversión financiera inmensa (porque sólo aquellos con suficiente poder financiero podrán organizar sus campañas de referendo), a menos que los ciudadanos tengan a su disposición recursos materiales suficientes para hacerlo. Dicho de otra forma, que la deuda política más bien sirva para más democracia y no para beneficiar a los partidos mayoritarios. Luego, imaginen que el padrón se duplique, ¿no sería dudosamente democrática tal exigencia? Una cantidad fija, simbólica me parece mejor. Digamos unos 50000. O, mejor aún, la misma cantidad que se requiere para inscribir un partido. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pero lo mejor viene luego. ¿Cuántos referendos puede haber en Costa Rica cada año? (Éste es el primero, por cierto.) La pregunta suena ridícula, porque al fin y al cabo los ciudadanos deberían poder expresarse cuanto quieran y cuanto sea necesario, según un marco razonable (períodos establecidos de consulta ciudadana). Pero no es así, en Costa Rica sólo se puede convocar a referéndum una vez al año (!). Muy lejos de Suiza donde, cuando menos, dos veces al año se convoca a elecciones en las que puede haber, además, varios referendos. ¿Por qué este temor? ¿Por qué esta alergia a la voz popular? No me digan que temen que el pueblo nos gobierne peor que nuestros amados políticos, porque la verdad estos probado su escasa calidad y sus pocas miras. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Este temor se manifiesta esplendorosamente en la limitación de los tópicos que pueden ser sometidos a referéndum : &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;“ARTÍCULO 2.-	Materias no sujetas a referéndum&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De conformidad con el artículo 105 de la Constitución Política, no podrán someterse a referéndum proyectos de ley sobre materias presupuestaria, tributaria, fiscal, monetaria, crediticia, de pensiones, seguridad, aprobación de empréstitos y contratos, ni actos de naturaleza administrativa.”&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;¿Debemos interpretar que si el Gobierno decide una ley tributaria particularmente injusta o inconveniente, los ciudadanos no pueden oponerse? ¿Cómo sí se considera que el electorado costarricense es lo suficientemente listo para elegir a sus gobernantes pero no para decidir lo que más le conviene? ¿Es que los ciudadanos costarricenses tienen la madurez de un niño de cinco años? ¿O es que los políticos temen saber la opinión de la ciudadanía? Estamos ante una concepción caricaturesca de la democracia y tal vez sí tengan razón después de todo, no hemos sabido elegir a nuestros gobernantes. Sólo para no abandonar nuestra imposible comparación con Suiza, en este país los proyectos (legislativos) tributarios sí se someten a votación popular, a nivel nacional y cantonal. Al fin y al cabo la financiación del Estado es algo que concierne a todos los ciudadanos y cada uno es lo suficiente inteligente como para darse cuenta de que no hay de otra que pagar impuestos.  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;También me llamó la atención de que el TSE deba correr con los gastos de transporte. ¿No es acaso el Estado el que coordina la movilidad en el país? ¿No debería ser esta una condición de un buen nivel de vida? Tal exigencia en la Ley sólo demuestra que en este país el estado del transporte público está muy por debajo de lo mínimamente requerido. Ésta sólo es una prueba más de que necesitamos restructurar nuestro sistema de transporte público. Pero esa es otra historia. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;¡Velemos por que el referendo pase a ser realmente parte de nuestra tradición democrática y por que los ciudadanos puedan expresarse sobre varios temas en más de una ocasión cada doce meses! Sólo así el excesivo poder los políticos de turno podrá ser limitado. ¡Exijamos que se reduzca la cantidad de firmas necesarias para convocar a un referendo y que todo tema legislativo pueda ser enviado a consulta popular! Pero exijamos también más educación cívica, comenzando por aquellos que aspiran a cargos públicos. &lt;br/&gt;</description>
      <enclosure url="http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Entradas/2007/4/15_Referendo_y_TLC_en_Costa_Rica_files/Foto%204.jpg" length="62058" type="image/jpeg"/>
    </item>
    <item>
      <title>Fantina Rodríguez Padilla</title>
      <link>http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Entradas/2007/3/17_Fantina_Rodr%C3%ADguez_Padilla.html</link>
      <guid isPermaLink="false">36637ec6-96cf-495c-b252-b064991cc377</guid>
      <pubDate>Sat, 17 Mar 2007 12:26:47 +0100</pubDate>
      <description>&lt;a href=&quot;http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Entradas/2007/3/17_Fantina_Rodr%C3%ADguez_Padilla_files/mama4.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Media/mama4_1.jpg&quot; style=&quot;float:left; padding-right:10px; padding-bottom:10px; width:107px; height:151px;&quot;/&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://www.odhag.org.gt/INFREMHI/TOMO3C2.HTM&quot;&gt;¡Guatemala Nunca Más!&lt;/a&gt;- &lt;a href=&quot;http://www.odhag.org.gt/&quot;&gt;ODHAG &lt;/a&gt;- &lt;a href=&quot;http://www.lahora.com.gt/04/09/22/paginas/opinion.htm%2523n3&quot;&gt;La Hora: Mártires de la libertad de pensamiento &lt;/a&gt;- &lt;a href=&quot;http://shr.aaas.org/guatemala/ceh/mds/spanish/cap2/vol3/djusutic.html&quot;&gt;Memoria del silecio &lt;/a&gt;  &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fantina nació en la ciudad de Guatemala el 17 de julio de 1927 pero, para evitar pagar la multa por el retraso de su inscripción en el Registro Civil, su nacimiento fue declarado el día 19 de julio. &lt;br/&gt;Era hija del pintor &lt;a href=&quot;http://www.literaturaguatemalteca.org/rodriguezpadilla.htm&quot;&gt;Rafael Rodríguez Padilla&lt;/a&gt;, fundador de la Escuela de Artes Plásticas de Guatemala, quien se suicidó el 27 de enero de 1929 cuando estaba a punto de ser capturado por el ejército guatemalteco por su participación en el complot contra Lázaro Chacón, el dictador de turno de entonces.&lt;br/&gt;Fantina efectuó parte de sus estudios primarios en el internado de la Casa Central, institución administrada por monjas. Estuvo interna allí durante algunos años. Una vez concluida la enseñanza primaria fue enviada como aprendiz a un taller de confección de sombreros. La idea era que en el futuro su hermana se dedicara a hacer vestidos y ella sombreros, pero el asunto fue un fracaso. Ella se decantó por el dibujo, trabajó en la Foto Serra, en el Ministerio de Aguas y Cloacas, y se dedicó a leer. Era autodidacta.&lt;br/&gt;Después de la Segunda Guerra Mundial conoció por medio de su hermano, el también pintor Juan Jacobo Rodríguez Padilla, al escultor Jorge Adalberto de León Soto, integrante del grupo Saker-ti, y se casó con él.&lt;br/&gt;Poco tiempo después Adalberto recibió una beca del gobierno de Arévalo para estudiar escultura en París y para allá partieron, primero Adalberto en 1949, y luego Fantina con sus dos primeros hijos en 1951. Ya instalados en París vinieron al mundo los últimos tres vástagos. Cuando el gobierno de Arbenz fue derrocado la beca fue suprimida, la situación económica se volvió difícil y Fantina optó por regresar con sus cinco hijos a Guatemala. Lo hizo el 14 de junio de 1956. Adalberto se quedó en París con la idea de montar una exposición que no tuvo la relevancia que él esperaba porque fue colectiva y no individual y, tras un periodo de casi locura, se tiró del mirador del Zoológico de París el 14 de junio de 1957. Exactamente un año después del regreso de su esposa y sus hijos a Guatemala. Fue enterrado en París.&lt;br/&gt;Fantina, viuda y sin una profesión calificada, tuvo que hacerle frente a la vida con trabajos mal remunerados para sacar adelante a sus cinco hijos. Trabajó como cajera de la consulta externa del Hospital Roosevelt de donde fue despedida porque en los días en que triunfó la revolución cubana su jefe vio una foto de Fidel Castro pegada en la pared de su oficina; después trabajó como correctora de pruebas en una imprenta y como dibujante en otra. Su militancia en el Partido Guatemalteco del Trabajo (PGT - partido comunista de Guatemala) empezó casi inmediatamente después de su regreso a Guatemala. Su tiempo lo dividía entre su trabajo, su militancia y la atención a sus hijos.&lt;br/&gt;Fue capturada por primera vez la noche del 22 de diciembre de 1963 por la judicial (policía vestida de civil) en su casa de habitación. Se la llevaron después de catear la casa. Estuvo ocho meses en la prisión de Santa Teresa. A finales de 1967 o principios de 1968 fue capturada de nuevo, pero esta vez en la sede de la Federación Autónoma Sindical Guatemalteca (FASGUA) en donde ella era secretaria de asuntos femeninos.&lt;br/&gt;También en esta ocasión catearon su casa, pero esta vez sólo estuvo un mes en prisión porque Adolfo Mijangos López, amigo de la época parisina y a la sazón diputado en la Asamblea Legislativa, peleó para que fuera liberada rápidamente. La situación política en Guatemala se había degradado mucho y la represión empezaba a manifestarse con más fuerza, así que, al salir de la cárcel, Fantina pasó a vivir en la clandestinidad. Poco tiempo después viajó a la Unión Soviética. Estuvo en ese país de principios de 1969 a septiembre de 1970. De regreso en Guatemala se hizo cargo de una casa de seguridad del PGT ubicada en la zona 7 de la capital guatemalteca. En esa casa, el 26 de septiembre de 1972, fue capturada junto con Ana -que llegaba de vez en cuando a ayudarle en los oficios domésticos- y con los miembros del Comité Central del PGT Bernardo Alvarado Monzón, Mario Silva Jonama, Hugo Barrios Klée, Carlos Alvarado Jerez, Carlos René Valle y Miguel Angel Hernández, quienes, de manera intempestiva, habían sido convocados a una reunión con el fin de concretar las actividades que harían el 28 de septiembre, día del aniversario del PGT. El hecho de que esa reunión haya sido convocada a última hora fue la razón por la cual Ana estaba ese día en la casa; no hubo tiempo para pedirle que llegara otro día. Desde entonces todos ellos están desaparecidos.&lt;br/&gt;Texto de &lt;a href=&quot;Entradas/2007/3/17_Fantina_Rodr%25C3%25ADguez_Padilla_files/mailto%253Akatina.deleon%2540gmail.com%253Fsubject%253DFantina%252520Rodr%2525C3%2525ADguez%252520Padilla&quot;&gt;K. Raxá de León&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;P.S: Disponemos de pocas imágenes digitalizadas de Fantina, las que tenemos en este momento se encuentran en la &lt;a href=&quot;../Fantina_Rodr%25C3%25ADguez_Padilla.html&quot;&gt;Galería fotográfica de Fantina Rodríguez Padilla&lt;/a&gt;.</description>
      <enclosure url="http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Entradas/2007/3/17_Fantina_Rodr%C3%ADguez_Padilla_files/mama4.jpg" length="99080" type="image/jpeg"/>
    </item>
    <item>
      <title>Bibliografía general con BibTeX (o cómo mantener un sólo archivo bibliográfico con BibTeX para todas nuestras publicaciones)</title>
      <link>http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Entradas/2007/3/16_Bibliograf%C3%ADa_general_con_BibTeX_%28o_c%C3%B3mo_mantener_un_s%C3%B3lo_archivo_bibliogr%C3%A1fico_con_BibTeX_para_todas_nuestras_publicaciones%29.html</link>
      <guid isPermaLink="false">c4e474c2-9f3a-4bdd-b0b0-3a2a7f2c08fd</guid>
      <pubDate>Fri, 16 Mar 2007 13:56:46 +0100</pubDate>
      <description>&lt;a href=&quot;http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Entradas/2007/3/16_Bibliograf%C3%ADa_general_con_BibTeX_%28o_c%C3%B3mo_mantener_un_s%C3%B3lo_archivo_bibliogr%C3%A1fico_con_BibTeX_para_todas_nuestras_publicaciones%29_files/IMG_1294.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Media/IMG_1294.jpg&quot; style=&quot;float:left; padding-right:10px; padding-bottom:10px; width:107px; height:80px;&quot;/&gt;&lt;/a&gt;Una de las características más remarcables de LaTeX es su capacidad de generar y administrar bibliografías. Esto gracias al programa BiBTeX que forma parte de la distribución básica. No vamos a ahondar en BiBTeX mencionando todas las posibilidades para construir una bibliografía en mil y un lenguas o para crear sus propios modelos bibliográficos o para mantener actualizada la(s) base(s) de datos bibliográfica(s)... Una simple búsqueda en &lt;a href=&quot;http://www.google.com/search%253Fq%253Dbibtex%253D&quot;&gt;Google&lt;/a&gt; basta para entrar en contacto con esas y muchas otras informaciones (los resultados andan por ahí de ocho millones de vínculos -!-). Nuestro objetivo es mucho más modesto y, como de costumbre, responde a los quebraderos de cabeza para hacer funcionar las cosas como nos gusta.&lt;br/&gt;BiBTeX, a partir de un archivo bibliográfico codificado (de extensión bib (como en mibibliografía.bib), genera una base de datos con los ítemes bibliográficos para ser representados según el formato que escojamos, luego de la compilación y según las instrucciones que indiquemos en nuestro archivo tex principal :&lt;br/&gt;\bibliographystyle{plain} % Estilo de la bibliografía&lt;br/&gt;% Subtítulo para la bibliografía -opcional-&lt;br/&gt;\index{Bibliographie}&lt;br/&gt;% bibgen es el archivo que creamos con nuestra bibliografía &lt;br/&gt;\bibliography{bibgen} % se omite la extensión bib&lt;br/&gt;Generalmente, esa base datos (junto con nuestro archivo *.bib) se encuentran en el mismo directorio de que el documento *.tex que redactamos (como en miarchivo.tex). Sin embargo, una de las características más publicitadas de BibTeX es la posibilidad de tener una sola bibliografía (como una base de datos) y simplemente citar de ahí los elementos que nos interesan. He ahí nuestro problema, porque... ¿Cómo indicarle a BiBTeX dónde se encuentra nuestro archivo general de bibliografía ? Luego de una larga búsqueda por la red, nos dimos cuenta de que todo el mundo parece darse cuenta de cómo funciona esto... Sin embargo, para aquellos que, como nosotros, esto es un misterio y una ventaja práctica (imagínense repitiendo su bibliografía en el enésimo artículo, ojalá con muchas direcciones de hipertextos que un buen día cambian, ¿no sería mejor alterar todo una vez y no cien?). Pues bien, si trabajan con una distribución Unix, la solución es sencillísima, simplemente pongan su bibliografía en su repertorio local /texmf/bibtex/ (si no existen, créelos), que en el caso de Mac OS X (que es Unix) se encuentra bajo ~/Librería/; es decir que el camino completo sería ~/Librería//texmf/bibtex/; donde «~» significa /Users/NombreDeMiCuenta. En el caso de Windows, la solución requiere un paso más (con la distribución &lt;a href=&quot;http://www.miktex.org/&quot;&gt;MikTeX&lt;/a&gt;, que es la que probamos), simplemente coloque el archivo *.bib en localtexmf\bibtex\ (generalmente en C:\), luego actualice la base de datos por medio del programa auxiliar de &lt;a href=&quot;http://www.miktex.org/&quot;&gt;MikTeX&lt;/a&gt; para la actualización de paquetes. Así las cosas, su bibliografía general debería encontrarse en :&lt;br/&gt;Unix / Mac OS X : &lt;br/&gt;Abreviado :&lt;br/&gt;~/Librería/texmf/bibtex/mibibliografiageneral.bib&lt;br/&gt;Completo (lo mismo que el anterior) : &lt;br/&gt;/Users/MiCuenta/Librería/texmf/bibtex/mibibliografiageneral.bib&lt;br/&gt;Windows: Según la versión :  &lt;br/&gt;C:\localtexmf\bibtex\mibibliografiageneral.bib&lt;br/&gt;C:\Program Files\MiKTeX 2.5\tex\bibtex\mibibliografiageneral.bib&lt;br/&gt;Una vez efectuados estos pasos (sencillos, por cierto), debería estar en capacidad de referir a los ítemes bibliográficos en su archivo de bibliografía general por medio del habitual \cite{MiCódigoDeRef}. ¡Ah, por cierto! No hará falta decirlo, pero no olvide indicar en su archivo LaTeX \bibliography{mibibliografiageneral} para que el sistema sepa dónde buscar. Como se dice en francés, lo menciono «au cas où [...]».</description>
      <enclosure url="http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Entradas/2007/3/16_Bibliograf%C3%ADa_general_con_BibTeX_%28o_c%C3%B3mo_mantener_un_s%C3%B3lo_archivo_bibliogr%C3%A1fico_con_BibTeX_para_todas_nuestras_publicaciones%29_files/IMG_1294.jpg" length="154608" type="image/jpeg"/>
    </item>
    <item>
      <title>Polvo eres...</title>
      <link>http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Entradas/2007/3/16_Polvo_eres....html</link>
      <guid isPermaLink="false">e57982d0-b954-44a3-9e5c-8f84242f9dae</guid>
      <pubDate>Fri, 16 Mar 2007 13:41:19 +0100</pubDate>
      <description>&lt;a href=&quot;http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Entradas/2007/3/16_Polvo_eres..._files/7430___5.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Media/7430___5_1.jpg&quot; style=&quot;float:left; padding-right:10px; padding-bottom:10px; width:120px; height:80px;&quot;/&gt;&lt;/a&gt;Borges está enterrado en el &lt;a href=&quot;http://www.cimetieredesrois.ch/&quot;&gt;Cimetière des Rois&lt;/a&gt;, en Plainpalais, Ginebra (Suiza). Para los curiosos, publico algunas fotos tomadas en septiembre de 2004.&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;../Borges_y_Calvino_en_el_Cimeti%25C3%25A8re_des_Rois_%2528Ginebra%2529.html&quot;&gt;Galería de fotos&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;Las inscripciones en la lápida han dado de qué hablar, he aquí la traducción : &lt;br/&gt;	•	En el frente de la lápida está escrito en gaélico :&lt;br/&gt;	•	«...and ne forhtedon nà» : «...no tener miedo»&lt;br/&gt;	•	En uno de los lados hay una cita la saga vikinga Völsunga saga :&lt;br/&gt;	•	«Hann tekur sverðið Gram og leggur í meðal þeirra bert» : «Él tomó la espada Gram y ésta reposa desnuda entre ellos».&lt;br/&gt;No lejos de ahí está también la tumba de Jean Calvin (Calvino), reformador francés de la Fe cristiana. Una visita al Cementerio de los Reyes estaría incompleta sin pasar por la humilde morada de los restos mortales de Calvino :&lt;br/&gt;El 7 de febrero de 2004 en &lt;a href=&quot;http://www.elpais.es/&quot;&gt;El País&lt;/a&gt;, apareció un artículo titulado «Retrato de Ginebra o &quot;Veré qué puedo encontrar&quot;» firmado por John Berger (Babelia -07-02-2004) parcialmente disponible (para los que no son suscriptores) en esta dirección :&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://indice.elpais.es/2004/02/07/Babelia.html&quot;&gt;	http://indice.elpais.es/2004/02/07/Babelia.html&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;También sobre Borges y el «Cimetière des Rois» hay un artículo electrónico titulado «&lt;a href=&quot;http://serbal.pntic.mec.es/%257Ecmunoz11/artificio.html&quot;&gt;El último artificio de Borges&lt;/a&gt;», del Sr. Muñoz Rengel :&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://serbal.pntic.mec.es/%257Ecmunoz11/artificio.html&quot;&gt;http://serbal.pntic.mec.es/~cmunoz11/artificio.html&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;Esta página-galería la actualizaré cada seis meses a partir de mayo de 2005. De esta forma los invito a visitarla regularmente.&lt;br/&gt;NOTA : Las fotos en cuestión pueden ser publicadas siempre y cuando sean indicados el origen y el autor (&lt;a href=&quot;&quot;&gt;Jorge Antonio Leoni de León&lt;/a&gt;), además de enviar un mensaje o una carta en la que señale la publicación (impresa o electrónica) y la fecha en la cual aparece. Me pueden escribir a la dirección electrónica siguiente : &lt;a href=&quot;Entradas/2007/3/16_Polvo_eres..._files/mailto%253Aleoni8%2540etu.unige.ch%253Fsubject%253Dasunto%252520del%252520mensaje&quot;&gt;leoni8@etu.unige.ch&lt;/a&gt;.</description>
      <enclosure url="http://web.mac.com/a.leoni/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Jorge_Antonio_Leoni_de_Le%C3%B3n/Entradas/2007/3/16_Polvo_eres..._files/7430___5.jpg" length="148543" type="image/jpeg"/>
    </item>
  </channel>
</rss>
